Des de principis d'any, quan començavem a introduir el micro-bloging de twitter com a eina per publicar comunicats relacionats amb Conductiva, ens va sorgir un problema: la nostra relació diària amb clients i col·laboradors és en múltiples idiomes. Amb alguns d'ells necessitem comunicar-nos en anglès, amb altres en castellà i amb altres en català.
Llavors, com fer que el sistema de microbloging de twitter (inicialment pensat per mono-idioma, anglès) pugui en algún moment arribar a ser útil a tots ells a la vegada sense tenir que mostrar-los missatges mesclats en múltiples idiomes?
Arribats a aquest punt, vam decidir fer lo següent:
1. Vam crear tres comptes de twitter amb els següents àlies: conductiva, conductiva_es, conductiva_cat, per a l'anglès, el castellà i el català respectivament.
2. Tots els comunicats que realitzem a través de twitter (que tampoc són massa freqüents ara mateix) s'inserten simultàniament en els tres comptes en el seu idioma corresponent.
3. En funció de l'idioma escollit per l'usuari al visitar el nostre lloc web, www.conductiva.com, l'enllacem també al compte de twitter associat al seu idioma.
Pensem que aquesta és una forma simple d'aconseguir mantenir tots els nostres clients i col·laboradors connectats al twitter i rebent només en cada moment aquells missatges escrits en l'idioma que hagin seleccionat.






0 comentaris